Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But rather sooner than later it will cease to exist.
Pero más temprano que tarde tendrá que dejar de existir.
If you do, America as you know it will cease to exist.
Si lo haces, América como la conoceis dejará de existir.
Europe will either be a great ideal, or it will cease to exist.
Europa será un gran ideal, o dejará de ser.
In 24 hours the human race as you know it will cease to exist.
En 24 horas la raza humana como la conoces dejará de existir.
And the human race as you know it will cease to exist.
Y la raza humana, tal como se la conoce, dejará de existir.
And the human race as you know it will cease to exist.
Y la raza humana, tal y como la conocemos, dejará de existir.
Any collaboration must provide a win-win situation, or it will cease to exist.
Toda colaboración debe proporcionar una situación en la que ambos ganen, o dejará de existir.
If it works, the bubble universe and everything in it will cease to exist.
Si funciona, el universo burbuja y todo lo que hay en el... dejará de existir.
But the world as you know it will cease to exist in a matter of weeks.
Pero el mundo que ustedes conocen dejará de existir en cuestión de una de semana.
Privacy as we know it will cease to exist, supplanted by Big Brother's eyes and ears.
La privacidad como la conocemos dejará de existir, suplantada por los ojos y los oídos del Gran Hermano.
Palabra del día
el estanque