But rather sooner than later it will cease to exist. | Pero más temprano que tarde tendrá que dejar de existir. |
If you do, America as you know it will cease to exist. | Si lo haces, América como la conoceis dejará de existir. |
Europe will either be a great ideal, or it will cease to exist. | Europa será un gran ideal, o dejará de ser. |
In 24 hours the human race as you know it will cease to exist. | En 24 horas la raza humana como la conoces dejará de existir. |
And the human race as you know it will cease to exist. | Y la raza humana, tal como se la conoce, dejará de existir. |
And the human race as you know it will cease to exist. | Y la raza humana, tal y como la conocemos, dejará de existir. |
Any collaboration must provide a win-win situation, or it will cease to exist. | Toda colaboración debe proporcionar una situación en la que ambos ganen, o dejará de existir. |
If it works, the bubble universe and everything in it will cease to exist. | Si funciona, el universo burbuja y todo lo que hay en el... dejará de existir. |
But the world as you know it will cease to exist in a matter of weeks. | Pero el mundo que ustedes conocen dejará de existir en cuestión de una de semana. |
Privacy as we know it will cease to exist, supplanted by Big Brother's eyes and ears. | La privacidad como la conocemos dejará de existir, suplantada por los ojos y los oídos del Gran Hermano. |
