it will cease to exist
- Ejemplos
But rather sooner than later it will cease to exist. | Pero más temprano que tarde tendrá que dejar de existir. |
If you do, America as you know it will cease to exist. | Si lo haces, América como la conoceis dejará de existir. |
Europe will either be a great ideal, or it will cease to exist. | Europa será un gran ideal, o dejará de ser. |
In 24 hours the human race as you know it will cease to exist. | En 24 horas la raza humana como la conoces dejará de existir. |
And the human race as you know it will cease to exist. | Y la raza humana, tal como se la conoce, dejará de existir. |
And the human race as you know it will cease to exist. | Y la raza humana, tal y como la conocemos, dejará de existir. |
Any collaboration must provide a win-win situation, or it will cease to exist. | Toda colaboración debe proporcionar una situación en la que ambos ganen, o dejará de existir. |
If it works, the bubble universe and everything in it will cease to exist. | Si funciona, el universo burbuja y todo lo que hay en el... dejará de existir. |
But the world as you know it will cease to exist in a matter of weeks. | Pero el mundo que ustedes conocen dejará de existir en cuestión de una de semana. |
Privacy as we know it will cease to exist, supplanted by Big Brother's eyes and ears. | La privacidad como la conocemos dejará de existir, suplantada por los ojos y los oídos del Gran Hermano. |
Either the world will be rich in its diversity of cultures and civilizations or it will cease to exist. | O bien el mundo será rico en su diversidad de culturas y civilizaciones o dejará de existir. |
If not, we will all go down together, and Europe as we know it will cease to exist! | Si no, nos hundiremos todos juntos, y Europa como sabemos dejará de existir! |
The wisdom of the Siona-Secoya will always be a part of the culture of the Siona-Secoya, or it will cease to exist. | Las sabidurías del Siona-Secoya siempre serán una parte de la cultura del Siona-Secoya, o dejarán de existir. |
Judgement will come in the form of the Lord's armies and the world as we know it will cease to exist. | El juicio llegará en la forma de los ejércitos del Señor y el mundo como lo conocemos, dejará de existir. |
This conviction rises in the most awakened consciences: either global civilization stops being predominantly Western or it will cease to exist. | En las conciencias más despiertas surge esta convicción: o la civilización planetaria deja de ser predominantemente occidental o dejará de existir. |
In the Pacific, there is a country that is buying another country to move to because in 20 years it will cease to exist. | En el Pacífico hay un país que está comprando otro país para mudarse, porque dentro de 20 años va a desaparecer. |
The explanation is simple: good will always be envied, criticized and attacked by evil, but that's not why it will cease to exist. | La explicación es simple: El bien siempre será envidiado, criticado, y atacado por el mal, mas no es por eso que ella va a parar de existir. |
The explanation is simple: good will always be envied, criticized and attacked by evil, but that's not why it will cease to exist. | La explicación es simple: el bien siempre será envidiado, criticado, y atacado por el mal, pero no es por eso que él va a parar de tener existir. |
Many of the ideas about what Babylon is can be shown to be false because after it has been destroyed, it will cease to exist for ever. | Se puede demostrar que son falsas muchas de las ideas sobre lo que representa Babilonia porque, después de su destrucción, ella no existirá más para siempre. |
The explanation is simple: good will always be envied, criticized and attacked by evil, but that's not why it will cease to exist. | ¿Por qué tanta rabia de una película nacional? La explicación es simple: El bien siempre será envidiado, criticado, y atacado por el mal, mas no es por eso que ella va a parar de existir. |
