Seeing Hannah like that, it was surreal. | Ver a Hannah así era irreal. |
Yes At first they thought it was surreal. | Sí. Al principio pensaron que era surrealista. |
Seeing Hannah like that, it was surreal. | Ver así a Hannah era como un sueño. |
I mean, it was surreal. | Es decir, era irreal. |
The privilege and honor I was given to be in the presence, it was surreal. | Se me concedió el honor y el privilegio de estar allí y poder verlo, fue algo surrealista. |
On the one hand, we had a practical bus, but when it was a flashback or an hallucination, then it was surreal. | Por un lado, tenemos un bus de verdad, pero cuando fue un flashback o una alucinación, se convierte irreal. |
The scared feeling went away when I felt like I was no longer alone down there - it was surreal I guess. | La sensación de miedo se fue al sentir que ya no estaba más solo allí abajo – Pienso que fue surreal. |
The Green Party, founded by a millionaire for whom green means money (it was surreal to see the Green Party use highway billboard ads to urge the beautification of Mexico), has long been defined by its mercenary nature. | El Partido Verde, fundado por un millonario para el que verde significa dinero (era surreal ver al Partido Verde usando anuncios espectaculares en las carreteras llamado al embellecimiento de México), ha sido largamente definido por su naturaleza mercenaria. |
It was surreal just to watch him at work. | Es surrealista solo para verlo en el trabajo. |
It was surreal, but that is Britain today. | Fue surrealista, pero así es el Reino Unido en la actualidad. |
