Thus already then it was known that the boy will be born. | Además ya entonces era conocido que nacerá el muchacho. |
In addition, it was known that several boys usedto serve mass. | Además, en la Misa secundaron varios niños. |
Long ago it was known that people may become acquainted in person or in thought. | Hace mucho tiempo se sabía que la gente se podía conocer en persona o en pensamiento. |
But soon it was known that Spain and an English national were in this dark business. | Pero pronto se supo que España y un súbdito inglés estaban detrás de este oscuro negocio. |
Later it was known that students of the vocational school Federico Engels, of this city, showed similar symptoms. | Con posterioridad se conoció que alumnos de la escuela vocacional Federico Engels, de esta ciudad, mostraban síntomas similares. |
Why to have waited so long when it was known that there were no military solution? | ¿Por qué han esperado tanto tiempo sabiendo que la solución militar no iba a poder funcionar? |
Also it was known that the infusion of light to Earth would raise the collective consciousness and spiritual clarity. | También se sabía que la infusión de luz en la Tierra aumentaría la conciencia colectiva y la claridad espiritual. |
Soon it was known that he had been signed by Juventus of Turin, a historic Italian team. | Pronto se supo que había sido fichado por la Juventus de Turin, un histórico de Italia y del planeta fútbol. |
So far, it was known that the activation of peripheral CB2 receptors causes pain reduction. | Desde hacía tiempo se sabía que la activación de los receptores CB2 periféricos da lugar a una reducción del dolor. |
Looking back eons of time it was known that this time would signal the end of the cycle of duality. | Eones de tiempo atrás se sabía que este tiempo señalaría el fin del ciclo de dualidad. |
