And today, it still stands as an example for all the cable-stayed bridges in the world. | Y todavía hoy en día, sigue siendo un ejemplo para todos los puentes atirantados del mundo. |
Developed in 1950, it still stands for innovation, the highest quality standards, maximum functionality and fantastic design even until today. | Diseñada en 1950, aún hoy en día es sinónimo de fuerza innovadora, la más alta calidad, una funcionalidad máxima y un diseño excelente. |
However, it still stands out among its competitors in the market. | Sin embargo, sobre sale entre sus competidores en el mercado. |
I want to accept your proposal of marriage... if it still stands. | Quiero aceptar tu propuesta de matrimonio. Si sigue en pie. |
Yes, it still stands at 74%. | Sí, todavía se sitúa en el 74%. |
Conquerors came and went, and Gaza stood where it still stands today. | Los conquistadores vinieron y se marcharon, y Gaza permaneció allí donde sigue hoy en día. |
I am given to understand that it still stands even after the compromise with the Council. | Entiendo que se mantiene incluso después del compromiso con el Consejo. |
Yeah, it still stands. | Sí, todavía sigue en pie. |
A great city, which the Romans built, and it still stands to this day. | Una gran ciudad, construida por los romanos, que aún se mantiene en pie. |
Although one of the oldest stupas, it still stands majestically on grass-covered grounds. | Aunque es uno de los estupas más antiguos, aún permanece en pie sobre terrenos cubiertos de césped. |
