I think it should be understood the message of the priest Tomaszek. | Creo que el mensaje ha de entenderse como un sacerdote Tomaszek. |
These remarks of Schiödte's, it should be understood, apply not to the same, but to distinct species. | Estas observaciones de Sehiodte, compréndase bien que no se aplican á la misma sino á distintas especies. |
First, it should be understood that this would be a peaceful revolution. | Primero, debe ser entendido que esto sería una revolución pacífica. |
So it should be understood with all critical study. | Así pues, debe ser entendido con todo estudio crítico. |
This is how it should be understood? | ¿Es así que se debe entender? |
However, it should be understood that this design should be harmonious and not too intrusive. | Sin embargo, se debe entender que este diseño debe ser armónico y no demasiado pesado. |
That is how it should be understood. | Y así debe ser entendida. |
And it should be understood how assiduously the eye must fathom the structure of the plants. | Y se debe comprender cuán asiduamente el ojo debe penetrar en la estructura de las plantas. |
However, it should be understood that the maid's responsibilities go far beyond the mere cleaners. | Sin embargo, debe entenderse que las responsabilidades de la criada van más allá de los simples limpiadores. |
Cooperation with the ICTY is a process, and it should be understood as such. | La cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia es un proceso y debe entenderse como tal. |
