Some believe it should be kept only with unleavened bread, others not. | Algunos creen que debe guardarse solamente con panes sin levadura, otros no. |
If there was any, it should be kept to a minimum. | Si había un superávit, éste tendría que mantenerse en un mínimo. |
In the latter case, however, it should be kept in a hermetic jar. | En este último caso, sin embargo, debe mantenerse en un frasco hermético. |
There is no reason why it should be kept secret. | No hay razón alguna por la que tenga que permanecer en secreto. |
Also, if the miso has been pasteurized, it should be kept refrigerated. | Además, si el miso está pasteurizado también necesita frío. |
Once collected, however, it should be kept in ventilated places and at medium temperatures. | Una vez recogido, sin embargo, debe mantenerse en lugares ventilados y a temperaturas medias. |
When received it should be kept in refrigerator between 2-8 degrees celsius (never frozen). | Cuando se recibe se debe tener en la nevera entre 2-8 grados centígrados (nunca congelado). |
If a certain time window is agreed upon it should be kept! | Si se acuerda un cierto intervalo de tiempo debe ser guardado! |
Also it should be kept in mind that the duration of your rental makes a difference. | También se debe tener en cuenta que la duración de su alquiler hace la diferencia. |
In order for a land tortoise to be healthy and active, it should be kept in a terrarium. | Para que una tortuga terrestre sea sana y activa, debe mantenerse en un terrario. |
