However, as rapporteur for this Parliament on the common organization of the banana market, it is up to me to mention another aspect of the problem, which cannot be reduced to mere economics and law. | En mi calidad de ponente de este Parlamento sobre la OCM en el sector del plátano, debo, en cambio, recordar también algunos otros aspectos de la cuestión que no puede reducirse a meros términos económicos y jurídicos. |
And until I am, it is up to me. | Y hasta que yo sea, que depende de mí. |
And now it is up to me to stop him. | Y ahora depende de mí detenerlo. |
Professor, it is up to me to judge, do not intervene. | Profesor, me corresponde a mí juzgar, no intervenga. |
In this case it is up to me. | En este caso depende de mí. |
And if they can, it is up to me to fix them | Y si lo tienen, me corresponde a mí arreglarlas. |
And even if they can, it is up to me to fix them | Y si lo tienen, me corresponde a mí arreglarlas. |
As per usual... it is up to me to get this party started. | Como de costumbre,...dependen de mí para empezar esta Fiesta. |
Please note that he says that it is up to me. | Él dice que esta decisión descansa en mí. |
Recognizing that life has many aspects and situations, it is up to me to decide which ones are significant. | Reconociendo que la vida tiene muchos aspectos y situaciones, es a mí a decidir cuáles son importantes. |
