After the meeting, all participated at the parish Eucharistic adoration hour as it is customary for this OFS fraternity. | Después de la reunión, todos participaron en la hora de adoración eucarística parroquial, como acostumbra esta fraternidad OFS. |
In addition, it is customary for us to help structure all kinds of transactions, paying special attention to their tax consequences. | Adicionalmente, es nuestra costumbre, al estructurar toda clase de transacciones, prestar especial atención a sus consecuencias fiscales. |
On this day, it is customary to confess your feelings. | En este día, es costumbre confesar tus sentimientos. |
Traditionally, it is customary to go to the sauna with friends. | Tradicionalmente, es costumbre ir a la sauna con amigos. |
And on a birthday, it is customary to give presents. | Y en un cumpleaños, es costumbre dar regalos. |
In winter it is customary to leave to pick asparagus and thistles. | En invierno es costumbre salir a recoger espárragos y tagarninas. |
Mr President, it is customary to congratulate a rapporteur. | Señor Presidente, es de costumbre felicitar a un ponente. |
On this anniversary, it is customary to give gifts with coral symbolism. | En este aniversario, es costumbre dar regalos con simbolismo de coral. |
No wonder, however, as it is customary in the world. | No es de extrañar, sin embargo, como es habitual en el mundo. |
At the festival, it is customary to give gifts. | En el festival, es costumbre dar regalos. |
