Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, it has to do with a man named Pauley.
Bueno, tiene que ver con un hombre llamado Pauley.
Actually, Your Majesty, it has to do with Lord William.
De hecho, Su Majestad, tiene que ver con Lord William.
Because it has to do with a story of impunity.
Porque tiene que ver con la historia de la impunidad.
No, but... it has to do with someone close to her.
No, pero... tiene que ver con alguien cercano a ella.
Oh, yeah, this time it has to do with Teddy.
Oh, sí, esta vez tiene que ver con Teddy.
My opinion is that it has to do with your gift.
Mi opinión es que tiene que ver con tu don.
And yes, it has to do with our daily jobs.
Y sí, tiene que ver con nuestros trabajos diarios.
Not even if it has to do with your eyes.
Ni siquiera si tiene que ver con sus ojos.
Well, it has to do with a man named Pauley
Bueno, tiene que ver con un hombre llamado Pauley.
Yes, but it has to do with rights in general.
Sí, pero eso tiene que ver con los derechos en general.
Palabra del día
permitirse