it has to do with

Well, it has to do with a man named Pauley.
Bueno, tiene que ver con un hombre llamado Pauley.
Actually, Your Majesty, it has to do with Lord William.
De hecho, Su Majestad, tiene que ver con Lord William.
Because it has to do with a story of impunity.
Porque tiene que ver con la historia de la impunidad.
No, but... it has to do with someone close to her.
No, pero... tiene que ver con alguien cercano a ella.
Oh, yeah, this time it has to do with Teddy.
Oh, sí, esta vez tiene que ver con Teddy.
My opinion is that it has to do with your gift.
Mi opinión es que tiene que ver con tu don.
And yes, it has to do with our daily jobs.
Y sí, tiene que ver con nuestros trabajos diarios.
Not even if it has to do with your eyes.
Ni siquiera si tiene que ver con sus ojos.
Well, it has to do with a man named Pauley
Bueno, tiene que ver con un hombre llamado Pauley.
Yes, but it has to do with rights in general.
Sí, pero eso tiene que ver con los derechos en general.
Or perhaps it has to do with the book.
O tal vez tiene que ver con el libro.
In any event, it has to do with the past.
De cualquier modo, tiene que ver con el pasado.
A lot of it has to do with our reproductive systems.
Mucho de esto tiene que ver con nuestro sistema reproductivo.
The second reason is it has to do with spending.
La segunda razón tiene que ver con el gasto.
Which means it has to do with John Alden.
Lo que significa que tiene que ver con John Alden.
I think it has to do with finding my place.
Creo que tiene que ver con encontrar mi lugar.
Selin: I think it has to do with the language.
Selin: Creo que tiene que ver con el idioma.
Is it something religious, or it has to do with Bigfoot?
¿Es algo religioso, o tiene que ver con Pie Grande?
Not when it has to do with my son.
No cuando tiene que ver con mi hijo.
And yes, it has to do with their sexuality.
Y sí, tiene que ver con su sexualidad.
Palabra del día
permitirse