When it has fallen into the ground, look at what happens to it. | Mire el grano de trigo cuando cae en la tierra, vea lo que le sucede. |
At the same time, it has fallen as a proportion of total developing-country capital inflows. | Al mismo tiempo, cayó como porcentaje del total de las corrientes de capital hacia los países en desarrollo. |
However, the cost of generic ARVs has gone up in Brazil in recent years—and is higher than those in other developing countries—while it has fallen in the international marketplace. | Sin embargo, el costo de los ARVs genéricos aumentó en Brasil en los últimos años — y es más alto que aquellos en otros países en desarrollo — mientras disminuyó en el mercado internacional. |
It has fallen from 9 hours in 1900 to seven hours and a half (even under five hours now in the US). | Disminuyó de nueve horas en 1900 a siete horas y media (e incluso debajo de cinco horas hoy en día en los EEUU). |
Today, it has fallen to around three percent of GDP. | Hoy ha caído a cerca de tres por ciento del PBI. |
It has ceased to be, it has fallen to pieces. | Ha dejado de ser, se ha caído a pedazos. |
During the current expansion it has fallen by more than half. | Durante la expansión actual se ha reducido en más de la mitad. |
Not all of it has fallen on deaf ears. | No todos han caído en oídos sordos. |
Since then it has fallen, almost steadily, to 26 percent in 2009. | Desde entonces ha ido disminuyendo hasta el 26% en 2009. |
We don't know whose hands it has fallen into. | No sabemos en qué manos ha caído. |
