he/she has fallen
-ha caído
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbofall.

fall

When it has fallen into the ground, look at what happens to it.
Mire el grano de trigo cuando cae en la tierra, vea lo que le sucede.
At the same time, it has fallen as a proportion of total developing-country capital inflows.
Al mismo tiempo, cayó como porcentaje del total de las corrientes de capital hacia los países en desarrollo.
However, the cost of generic ARVs has gone up in Brazil in recent years—and is higher than those in other developing countries—while it has fallen in the international marketplace.
Sin embargo, el costo de los ARVs genéricos aumentó en Brasil en los últimos años — y es más alto que aquellos en otros países en desarrollo — mientras disminuyó en el mercado internacional.
It has fallen from 9 hours in 1900 to seven hours and a half (even under five hours now in the US).
Disminuyó de nueve horas en 1900 a siete horas y media (e incluso debajo de cinco horas hoy en día en los EEUU).
Today, it has fallen to around three percent of GDP.
Hoy ha caído a cerca de tres por ciento del PBI.
It has ceased to be, it has fallen to pieces.
Ha dejado de ser, se ha caído a pedazos.
During the current expansion it has fallen by more than half.
Durante la expansión actual se ha reducido en más de la mitad.
Not all of it has fallen on deaf ears.
No todos han caído en oídos sordos.
Since then it has fallen, almost steadily, to 26 percent in 2009.
Desde entonces ha ido disminuyendo hasta el 26% en 2009.
We don't know whose hands it has fallen into.
No sabemos en qué manos ha caído.
No, it has fallen from his horse.
No, se ha caído del caballo.
Mr Barroso, it has fallen to you to lead a changed Union.
Señor Barroso, le ha tocado liderar una Europa distinta.
Avoid getting Dermabond skin glue wet until it has fallen off.
Evite que el adhesivo tisular Dermabond se moje hasta que se haya caído.
Among the routine and manual groups, it has fallen from 33% to 31%.
Entre los grupos que realizan tareas rutinarias y manuales, ha disminuido del 33% al 31%.
Since then, it has fallen to well below the 2.1 needed to keep a population stable.
Desde entonces, ha caído muy por debajo del 2,1 necesario para mantener una población estable.
Mr President, it has fallen to my country's government to drink of this bitter cup.
Señor Presidente, al Gobierno de mi país le ha tocado este mal trago.
Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
Pues bien, cuando se rompe la armazón, la cuna cae. Y se ha caído aquí.
As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27% to below 1.05%.
Como porcentaje del PIB europeo, en lugar del 1,27%, cae por debajo del 1,05%.
But a blight fell upon this place as it has fallen upon so many other hopes in Greece.
Pero un destrozo bajó sobre este lugar como ha caído sobre tan muchas otras esperanzas en Grecia.
But in the 20th century, it has fallen into some disrepute due to the question of overpopulation.
Pero en el siglo XX, ha caído algo en descrédito debido al problema de la superpoblación.
Palabra del día
embrujado