When it has fallen into the ground, look at what happens to it. | Mire el grano de trigo cuando cae en la tierra, vea lo que le sucede. |
At the same time, it has fallen as a proportion of total developing-country capital inflows. | Al mismo tiempo, cayó como porcentaje del total de las corrientes de capital hacia los países en desarrollo. |
However, the cost of generic ARVs has gone up in Brazil in recent years—and is higher than those in other developing countries—while it has fallen in the international marketplace. | Sin embargo, el costo de los ARVs genéricos aumentó en Brasil en los últimos años — y es más alto que aquellos en otros países en desarrollo — mientras disminuyó en el mercado internacional. |
It has fallen from 9 hours in 1900 to seven hours and a half (even under five hours now in the US). | Disminuyó de nueve horas en 1900 a siete horas y media (e incluso debajo de cinco horas hoy en día en los EEUU). |
Today, it has fallen to around three percent of GDP. | Hoy ha caído a cerca de tres por ciento del PBI. |
It has ceased to be, it has fallen to pieces. | Ha dejado de ser, se ha caído a pedazos. |
During the current expansion it has fallen by more than half. | Durante la expansión actual se ha reducido en más de la mitad. |
Not all of it has fallen on deaf ears. | No todos han caído en oídos sordos. |
Since then it has fallen, almost steadily, to 26 percent in 2009. | Desde entonces ha ido disminuyendo hasta el 26% en 2009. |
We don't know whose hands it has fallen into. | No sabemos en qué manos ha caído. |
No, it has fallen from his horse. | No, se ha caído del caballo. |
Mr Barroso, it has fallen to you to lead a changed Union. | Señor Barroso, le ha tocado liderar una Europa distinta. |
Avoid getting Dermabond skin glue wet until it has fallen off. | Evite que el adhesivo tisular Dermabond se moje hasta que se haya caído. |
Among the routine and manual groups, it has fallen from 33% to 31%. | Entre los grupos que realizan tareas rutinarias y manuales, ha disminuido del 33% al 31%. |
Since then, it has fallen to well below the 2.1 needed to keep a population stable. | Desde entonces, ha caído muy por debajo del 2,1 necesario para mantener una población estable. |
Mr President, it has fallen to my country's government to drink of this bitter cup. | Señor Presidente, al Gobierno de mi país le ha tocado este mal trago. |
Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here. | Pues bien, cuando se rompe la armazón, la cuna cae. Y se ha caído aquí. |
As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27% to below 1.05%. | Como porcentaje del PIB europeo, en lugar del 1,27%, cae por debajo del 1,05%. |
But a blight fell upon this place as it has fallen upon so many other hopes in Greece. | Pero un destrozo bajó sobre este lugar como ha caído sobre tan muchas otras esperanzas en Grecia. |
But in the 20th century, it has fallen into some disrepute due to the question of overpopulation. | Pero en el siglo XX, ha caído algo en descrédito debido al problema de la superpoblación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!