Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The EU said it had put forward a compromise proposal at the end of November. | La UE dijo que a finales de noviembre había presentado una propuesta de transacción. |
She had seen the pressure that it had put on the presenter and the insults and attacks on the reporter. | Había visto la presión que le habían puesto a la presentadora y los insultos y ataques contra el reportero. |
The GEF announced that it had put together forward-looking work programmes for the funding of both mitigation and adaptation projects. | El FMAM anunció que ha puesto en marcha programas de trabajo para financiar también proyectos de mitigación y adaptación. |
By letter dated 27 March 2006, VAOP submitted further information to supplement the observations it had put forward at the meeting. | Por carta de 27 de marzo de 2006, VAOP presentó información para completar las observaciones que había hecho en la reunión. |
That seemed to come from Heaven to purify everything and made the Yasaka tower look slightly as if it had put on make-up. | Eso pareció venir del cielo para purificar todo e hizo que la torre de Yasaka pareciera levemente haberse maquillado. |
Other initiatives that it had put in place to take children off the streets included skills training in special centres and the allocation of grants. | Otras iniciativas del Ministerio para sacar a los niños de la calle incluyen la capacitación en centros especiales y la asignación de subsidios. |
In its first status report, Canada said that it had put forward legislation on 11 March 2005 to implement the rulings of the DSB. | En su primer informe de situación, el Canadá dijo que el 11 de marzo de 2005 había presentado un texto legislativo para aplicar las resoluciones del OSD. |
In addition, it had put in place the necessary domestic legislation on terrorism and was in full compliance with its obligations under the various Security Council resolutions. | Además, ha establecido la necesaria legislación nacional sobre terrorismo y cumple plenamente con sus obligaciones en virtud de las diversas resoluciones del Consejo de Seguridad. |
I imagine the perplexity that an architect since It Liberates it might have felt if it had put on him in the attitude to solve such a challenge. | Imagino la perplejidad que un arquitecto como Libera podría haber sentido si se le hubiera puesto en la tesitura de resolver tal reto. |
In the month following, the public received no further information about the investigation, which the Ministry of Defense claimed it had put into motion after the incident. | En el mes siguiente, el público no recibió mayor información spbre la investigación, que el Ministerio de Defensa afirmó haber puesto en marcha tras el incidente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!