sin traducción directa |
Trust me, I'm going to do it ain. | Créeme, lo haré otra vez. |
Because another recommendation I should like to make to this House is: if it ain’t broke, don’t fix it! | Otra recomendación que me gustaría hacer a la Cámara es la siguiente: ¡si funciona, no lo arreglemos! |
No, whatever it is, it ain, t for the benefit of mankind. | No. Sea lo que sea, no es para beneficio del hombre. |
I guess it ain`t no secret. | Supongo que eso no es un secreto. |
As we said, it ain\'t easy. | Como dijimos, no es fácil. |
You know, it ain`t my fault. | No es culpa mía. |
Yeah, well, her it ain´t. | Ella no lo es. |
All I can say is, just because you don´t see it on the box, it doesn´t mean it ain´t happening. | Todo lo que puedo decir es que, solo porque no lo vean en la tele no significa que no esté sucediendo. |
I would urge Commissioner Kovács, in relation to taxation, that ‘if it ain’t broke don’t fix it’ and above all ‘don’t break it’! | Insto al Comisario Kovács, en relación con la fiscalidad, a que «si no se ha roto, no lo arregle», y sobre todo que «¡no lo rompa!» |
It ain´t gonna buy yourself a villa in Nice, is it? | No es como para comprarse una villa en Niza, ¿no? |
