T time to maturity from issue date (in days) | T plazo de vencimiento desde la fecha de emisión (en días) |
Open return tickets are valid for one year from the issue date. | Los billetes abiertos son válidos por un año desde la fecha de su expedición. |
Conditions: Passes must be validated within 6 months of issue date. | Condiciones: Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión. |
Open tickets Open tickets are valid for one year from the issue date. | Los billetes abiertos son válidos por un año desde la fecha de su emisión. |
The issue date of the securities. | Fecha de emisión de los valores. |
The issue date of the securities | Fecha de emisión de los valores. |
Implicit attributes: issue date, maturity date, currency, issuer ESA sector, country of residence. | Campos de información implícitos: fecha de emisión, fecha de vencimiento, divisa, sector del emisor en el SEC y país de residencia. |
Conditions: Passes must be validated within 6 months of issue date (outside promotion periods). | Condiciones: Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión (fuera de los períodos de la promoción). |
Income related documents: - Original salary certification of each participant, no older than a month as of issue date. | Comprobantes de ingresos: - Original de la constancia de salario de cada participante, cuya fecha de emisión no exceda un mes. |
Income related documents: - Original salary certification for all participants, which does not exceed a month as of issue date. | Comprobantes de ingresos: - Original de la constancia de salario de cada participante, cuya fecha de emisión no exceda un mes. |
