I want to see how business is faring for myself. | Quiero enterarme por propia persona de cómo andan los negocios. |
The way we follow the Lord reveals how our heart is faring. | En el modo de seguir al Señor se expresa cómo anda nuestro corazón. |
While the multiplex market is faring well, the same cannot be said about the state-owned cinema network, which has been in a state of steady decline over the last few decades. | Aunque el mercado de cines multisalas evoluciona favorablemente, no puede decirse lo mismo de la red estatal de cines, que lleva varias décadas en franca decadencia. |
The Master knows by intuition how each disciple is faring and can remove most of his difficulties by thought transference or other means, but he wishes any difficulties in progress to be brought to his notice in writing. | El Maestro sabe por intuición como va cada discípulo y puede remover la mayoría de sus dificultades por transferencia de pensamiento o por otros medios, pero desea que cualquier dificultad en el progreso le sea notificada por escrito. |
You can also keep track of how your campaign is faring. | También puede realizar un seguimiento de cómo está yendo la campaña. |
Do you want to know how our friend Russia is faring? | ¿Quieren saber cómo está nuestra amiga Rusia? |
Given all these weaknesses it is faring quite well nonetheless. | A pesar de estas debilidades se maneja bastante bien en todo caso. |
Examined in human and economic terms, Moldova is faring very badly. | Las cosas están muy mal en Moldavia, humana y económicamente hablando. |
Next door, Pakistan is faring no better. | Al vecino Pakistán no le está yendo mejor. |
I often enquire about how the 11:11 Progress Group is faring. | Con frecuencia pregunto acerca de las andanzas del Grupo de Progreso 11:11. |
