Los detenidos deben tener acceso irrestricto a sus documentos legales. | Detainees must have unfettered access to their legal documents. |
El derecho a la legítima defensa en este contexto es irrestricto. | The right to self-defence in this context is not unrestricted. |
RECONOCIMIENTOS Este estudio conto con el apoyo irrestricto de Novartis Argentina. | Acknowledgements This study had the unconditional support by Novartis Argentina. |
Proporcionar acceso irrestricto a los usuarios, evitando cambios de configuración permanentes. | Provide users with unrestricted access while preventing permanent configuration changes. |
El respeto irrestricto de los derechos humanos constituye un nuevo paradigma nacional. | Unconditional respect for human rights is our new national paradigm. |
¿Un ambiente PvP brutal e irrestricto provoca tu emoción? | A brutal and unrestricted PvP environment sparks your excitement? |
En este contexto, la defensa propia no es un derecho irrestricto. | The right to self-defence in this context is not unrestricted. |
Al respecto, el Camerún reitera su apoyo irrestricto al Secretario General. | In this connection, Cameroon reaffirms its complete support for the Secretary-General. |
Respeto irrestricto de los derechos humanos, sindicales y de las libertades públicas. | The scrupulous respect of human, trade union rights and public liberties. |
Debemos garantizar un acceso humanitario irrestricto y seguro a los civiles en necesidad. | We must ensure safe and unhindered humanitarian access to civilians in need. |
