Es un proceso de hacer que el alma dentro irradie más. | It is a process of making the soul within to radiate more. |
El asunto es cómo le permitimos que irradie. | The question is how we allow it to radiate. |
Dejen que el amor de sus corazones irradie a aquellos a su alrededor. | Let the love from your heart radiate to those around you. |
Por consiguiente, que el Foco Espiritual irradie en el corazón de todo colaborador. | Thus, let the Spiritual Focus radiate in the heart of each co-worker. |
No lo irradie por favor a los ojos humanos, especialmente para los niños. | Please do not irradiate it to human eyes, especially for Children. |
Samaria se convierte en un nuevo centro para que el Evangelio irradie hacia el exterior. | Samaria becomes a new center for the Gospel to radiate outward. |
¡Y que el lugar irradie el carisma Mazedoniano durante todas las generaciones que vendrán! | And that the place radiate the Mazenodian charism for generations to come! |
La gente que les rodea percibirá y sentirá la Luz que irradie de ustedes. | People around you will sense and feel the Light that radiates out from you. |
¡Que la fuerza de la Luz irradie en vuestras conciencias la plenitud de la paz! | May the force of the Light radiate in your consciousness the fullness of peace! |
A. No irradie en los ojos o mirar la luz directamente, el otherwiseit dañará los ojos. | A. Don't irradiate into the eyes or watch the light directly,otherwiseit shall hurt the eyes. |
