Resultados posibles:
irradie
-I radiate
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboirradiar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboirradiar.
irradie
-radiate
Imperativo para el sujetousteddel verboirradiar.

irradiar

Es un proceso de hacer que el alma dentro irradie más.
It is a process of making the soul within to radiate more.
El asunto es cómo le permitimos que irradie.
The question is how we allow it to radiate.
Dejen que el amor de sus corazones irradie a aquellos a su alrededor.
Let the love from your heart radiate to those around you.
Por consiguiente, que el Foco Espiritual irradie en el corazón de todo colaborador.
Thus, let the Spiritual Focus radiate in the heart of each co-worker.
No lo irradie por favor a los ojos humanos, especialmente para los niños.
Please do not irradiate it to human eyes, especially for Children.
Samaria se convierte en un nuevo centro para que el Evangelio irradie hacia el exterior.
Samaria becomes a new center for the Gospel to radiate outward.
¡Y que el lugar irradie el carisma Mazedoniano durante todas las generaciones que vendrán!
And that the place radiate the Mazenodian charism for generations to come!
La gente que les rodea percibirá y sentirá la Luz que irradie de ustedes.
People around you will sense and feel the Light that radiates out from you.
¡Que la fuerza de la Luz irradie en vuestras conciencias la plenitud de la paz!
May the force of the Light radiate in your consciousness the fullness of peace!
A. No irradie en los ojos o mirar la luz directamente, el otherwiseit dañará los ojos.
A. Don't irradiate into the eyes or watch the light directly,otherwiseit shall hurt the eyes.
A. No irradie en los ojos o mirar la luz directamente, los otherwiseis dañarán los ojos.
A. Don't irradiate into the eyes or watch the light directly,otherwiseis shall hurt the eyes.
Únanse y dejen que se irradie el amanecer dentro de ustedes para que todos lo vean.
Join together and let the sunshine within you radiate for all to see.
¿Por qué no se generaliza cada vez más que la gente irradie una salud y un bienestar excelentes?
Why is it not increasingly common that people radiate with excellent health and well-being?
Corra el carro hasta una posición que el filamento no irradie temperatura a la muestra.
Run the sample holder to a position that the filament temperature does not radiate to the sample.
Luego abran los ojos y permitan que esa luz irradie e ilumine todo lo que ven.
Then open your eyes and allow that light to shine forth and illumine all that you see.
La meta es obtener una consciencia mayor que irradie a través de la mente con una luz enceguecedora.
The goal is to obtain a higher consciousness which flashes across the mind with blinding light.
La luna llena hace que la creación irradie en todo su esplendor y ya no vemos el trasfondo.
The full moon makes creation radiate in its splendour, and we don't see the background any more.
Que la alegría del amor pueda propagarse dentro de las familias y que se irradie a toda la sociedad.
May the joy of love multiply within the family and radiate from it throughout society.
Así, se hace que el alma irradie más, y luego la relación con el medio ambiente se normaliza nuevamente.
Thus, the soul is made to radiate more, and then the relationship with the environment normalizes again.
Convertir ardientes fantasías en realidad es otra de sus pasiones, lo que hace que irradie ese aire de pecaminosa vibración.
Turning burning fantasies into reality is another of his passions, which makes that air of sinful vibration radiate.
Palabra del día
el tejón