Sin un lugar a donde ir, Nina pidió ayuda a IRAP. | With nowhere to go, Nina turned to IRAP for help. |
Para el análisis funcional de losIRAP Substrates, vea nuestra lista completa de IRAP Anticuerpos. | For functional analysis of IRAP Substrates, see our complete listing of IRAP Anticorpos. |
Keywords: teoría de los marcos relacionales; relaciones de comparación; rostros alegres; diferencial semántico; test de preferencia; IRAP. | Keywords: relational frame theory; comparison relations; happy faces; semantic differential; preference test; IRAP. |
En 2017, Abertis se ha convertido en la primera operadora privada de autopistas en cooperar a nivel global con iRAP. | In 2017, Abertis has become the first private road operator to cooperate globally with iRAP. |
reducción del 50 % del tipo del IRAP para las rentas producidas en el Centro; | 50 % reduction in the rate of IRAP for revenue generated within the Centre, |
Palabras clave: teoría de los marcos relacionales; relaciones de comparación; rostros alegres; diferencial semántico; test de preferencia; IRAP. | Palabras clave: relational frame theory; comparison relations; happy faces; semantic differential; preference test; IRAP. |
Incluso en las regiones de Medio Oriente donde la conexión es inestable, los equipos del IRAP se mantienen conectados gracias a Dropbox Business. | Even in parts of the Middle East where connections are spotty, IRAP's teams stay connected thanks to Dropbox Business. |
Posteriormente, el Tribunal de Justicia declaró la compatibilidad del IRAP con el artículo 33, apartado 1, de la Directiva 77/388/CEE [5]. | The Court of Justice has subsequently declared the IRAP to be compatible with Article 33(1) of Directive 77/388/EEC [5]. |
Más concretamente, el artículo 14 prevé una exención del IRAP durante los cinco ejercicios fiscales sucesivos (al del inicio de la actividad) en favor de: | Article 14 provides for successive five-year exemptions from IRAP (as from the start of operations) for: |
También era un reto para IRAP colaborar de manera eficaz con todos los profesionales del Derecho, con los que no se solía coincidir en persona. | But also challenging for IRAP was effectively collaborating with all these legal professionals, who rarely end up meeting in person. |
