Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta calamidad va siendo acompañada desde hace años por las preocupadas resoluciones del Parlamento Europeo, que en lo esencial se reducen a ir a la zaga de los acontecimientos y a intentar reducir a medias los riesgos.
This sad decline has for years been accompanied by anxious resolutions from the European Parliament, which have basically done no more than lag behind events with half-hearted measures aimed at risk limitation.
He encontrado, que vamos a ir a la zaga.
I found, that we will go to trail.
En este ámbito, la Unión Europea no puede ir a la zaga de otros países desarrollados.
The European Union needs to be in line with other developed countries in this regard.
Agregué: no estoy de acuerdo con ir a la zaga de las masas simplemente porque han sido oprimidas.
I said: I don't believe in tailing people just because they've been oppressed.
Dada la recesión económica, los Estados miembros tienen que apretarse el cinturón y la Unión Europea no debería ir a la zaga en este terreno.
In view of the economic recession, Member States are having to tighten their belts, and the European Union cannot lag behind in this.
Un Gobierno de la era de la información: aprovecharemos la nueva tecnología para satisfacer las necesidades de los ciudadanos y las empresas y no ir a la zaga de la evolución tecnológica.
Information age government: we will use new technology to meet the needs of citizens and business, and not trail behind technological developments.
El veredicto de Luxemburgo ha dejado claramente al descubierto un punto débil de la directiva; es muy de lamentar, que la Comisión tenga que ir a la zaga en este aspecto.
The judgment in Luxembourg clearly brought out this directive's weaknesses, and it is regrettable that the Commission has to lag behind on this point.
En consecuencia, el consumo tiende a ir a la zaga de la producción hasta que la diferencia resulta tan grande que el consumo puede finalmente crecer al mismo ritmo que la producción.
Consequently, consumption tended to fall behind output until the gap was so large that consumption could finally grow at the same rate as output.
En esta situación, los países de la periferia están condenados a ir a la zaga en el proceso de desarrollo, pagando sus deudas a expensas de su soberanía y sus niveles de bienestar social.
Under these conditions, the peripheral countries are doomed to lag behind in development, paying debts on the cost of their sovereignty and social standards.
El CNR, siguiendo su política revolucionaria, se dedicará a la movilización, la organización y la unificación de todas las fuerzas vivas de la nación, y la mujer no va a ir a la zaga.
The NRC, inits revolutionary political work for the mobilization, organization and unity of all forces of the nation and the woman will not be outdone.
Palabra del día
el hombre lobo