Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A throne inwrought with jewels.
Un trono inwrought con las joyas.
The very fibers of his being were inwrought with the principles of selfishness.
Los principios del egoísmo estaban entretejidos con las mismas fibras de su ser.
The gorgeous curtain which formed the ceiling, inwrought with figures of angels in blue and purple and scarlet, added to the beauty of the scene.
La magnífica cubierta que formaba el techo, recamada con figuras de ángeles, en azul, púrpura y escarlata, realzaba la belleza de la escena.
We are not to be the servants of circumstances, but to control circumstances by an inwrought principle learned of the greatest Teacher the world ever knew.
No hemos de ser siervos de las circunstancias, sino que debemos dominar las circunstancias por un principio que actúe interiormente, aprendido del mayor Maestro que el mundo tuvo alguna vez.
EN 1492-1, DIN 61360, double ply with reinforced end backstraps, inwrought stripes.
EN 1492-1, DIN 61360, de dos capas con lazos finales reforzados, bandas entretejidas.
Wide chateau park with baroque chapel and many valuable species ranks among the most beautiful parks of Moravia.Two-storied building ofa former granaryattracts attention of its inwrought gables.
El extenso parque del castillo con la capilla barroca y con muchos árboles valiosos pertenece a los parques más hermosos de Moravia. El edificio de dos plantas de la antigua alhóndiga llama la atención gracias a sus frontones ricamente decorados.
Wide chateau park with baroque chapel and many valuable species ranks among the most beautiful parks of Moravia.Two-storied building ofa former granaryattracts attention of its inwrought gables.
El castillo, reconstruido de la antigua fortaleza en el siglo XVIII, es propiedad de una compañía privada. El extenso parque del castillo con la capilla barroca y con muchos árboles valiosos pertenece a los parques más hermosos de Moravia.
Palabra del día
el olor