They will no longer be given the freedom to inveigh their opponents' position. | Ya no se les dará más la libertad de lanzar invectivas contra la posición de sus oponentes. |
The detective had, indeed, good reasons to inveigh against the bad luck which pursued him. | Ahora bien, el agente tenía buenas razones para echar pestes contra el infernal azar que lo perseguía. |
Misconstruing his comments, my US guest proceeded to inveigh against government interference with health provision in the United States, i.e. Obamacare. | Foto Pixabay Al interpretar sus comentarios, mi invitado estadounidense comenzó a arremeter contra la interferencia del gobierno con la prestación sanitaria en EE.UU. por ejemplo, Obamacare. |
That goes too for those who inveigh and rage against the intellectuals in the movement, or - as has occurred - even against knowledge. | Esto va también para aquellos que prorrompen en invectivas y rabia contra los intelectuales en el movimiento, o --como ha ocurrido-- incluso contra el conocimiento. |
The Jews held that only the Sanhedrin could disburse the temple funds, and they never ceased to inveigh against Pilate for this presumptuous ruling. | Los judíos estimaban que solo el sanedrín podía gastar los fondos del templo, y nunca dejaron de arremeter contra Pilatos por esta orden arbitraria. |
I am thinking of the green health apostles in my country, for example, who inveigh against tobacco, but who legalised soft drugs a few years ago. | Estoy pensando, por ejemplo, en los apóstoles de la "salud verde" en mi país, que arremeten contra el tabaco, pero que legalizaron las drogas blandas hace algunos años. |
Socialism, against which Our Predecessor, Leo XIII, had especially to inveigh, has since his time changed no less profoundly than the form of economic life. | No menos profundamente que la estructura de la economía ha cambiado, después de León XIII, el propio socialismo, con el cual hubo principalmente de luchas nuestro predecesor. |
The Jews held that only the Sanhedrin could disburse the temple funds, and they never ceased to inveigh against Pilate for this presumptuous ruling. | Los judíos sostenían que solo el sanedrín podía desembolsar fondos del templo, y nunca cesaron de imprecar a Pilato por esta decisión presuntuosa. |
Dans 1993, a new band called Inveigh Catharsis formed in Des Moines, with Gray on bass, Brainard on guitar and Colsefni on drums. | En 1993, una nueva banda llamada catarsis imprecar, formado en Des Moines, con gris en el bajo, Brainard en guitarra y Colsefni en tambores. |
In 1993, a new band called Inveigh Catharsis formed in Des Moines, with Gray on bass, Brainard on guitar and Colsefni on drums. | En 1993, una nueva banda llamada catarsis imprecar, formado en Des Moines, con gris en el bajo, Brainard en guitarra y Colsefni en tambores. |
