Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero su enfoque innovador continúa intrigando y atrayendo a la audiencia.
But its innovative approach continues to intrigue and attract audiences.
El Pentágono continúa intrigando con la oposición venezolana.
The Pentagon continues to intrigue with the Venezuelan opposition.
Ah, el tiempo, siempre intrigando y gangrenando el ánimo.
Ah, the time, always intriguing and turning the spirit gangrenous.
¿Mintiendo, intrigando y haciendo citas secretas conmigo?
Lying, scheming, and a secret rendezvous with moi?
Si ambos de estos rasgos hubieran sido más estrictos, el título habría estado muy intrigando.
If both of these features had been stricter, the title would have been much intriguing.
Los misterios de las islas hawaianas continúan intrigando a los residentes y turistas por igual.
The mysteries of the Hawaiian Islands continue to intrigue residents and visitors alike.
Escuché a la chica intrigando.
I heard the girl scheming.
Vi cómo eran los profesores, intrigando entre ellos, haciendo política para obtener mejores posiciones.
I saw what the professors were like, intriguing among themselves, playing politics for better positions.
Al fin y al cabo, es una pregunta que me viene intrigando desde hace bastante tiempo.
At any rate, it's a question that has fascinated me for some time.
La nueva imagen de Bob Avakian ha empezado a salir, intrigando a las personas y alborotando el ambiente.
And the new image of Bob Avakian has begun to get out, intriguing people and stirring things up.
Palabra del día
el anís