Our monastic life is intricately woven with the Paschal Mystery. | Nuestra vida monástica está intrínsecamente entretejida con el Misterio Pascual. |
Such literature contains dense descriptions and thoughts, intricately woven together. | Dicha literatura contiene descripciones y pensamientos densos, intrincadamente entretejidos. |
It almost looked like a small, intricately carved jewelry box. | Se veía casi como un pequeño en intrincadamente tallado joyero. |
The animals live intricately with each other without culture and language. | Los animales viven intrincadamente unos con otros sin cultura ni lenguaje. |
The Mercedes Benz Museum intricately combines structure and content. | El Museo Mercedes Benz combina intrincadamente la estructura y el contenido. |
These three powerful mobilizing spiritual forces are intricately related. | Estas tres poderosas fuerzas espirituales movilizadoras están elaboradamente relacionadas. |
A sensual and intricately sculpted accord of white musks. | Un acorde de almizcles blancos sensual y finamente esculpido. |
The crown and wing were intricately embroidered by hand. | La corona y el ala se realizaron en bordado a mano. |
Stress and weight loss are intricately wound together. | El estrés y la pérdida de peso están estrechamente herida. |
While the two are different by definition, they are intricately interlinked. | Aunque ambos conceptos son distintos por definición, están estrechamente vinculados. |
