Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es terrible soportar su silencio; su habla es intrépidamente desafiante. | His silence is terrible to endure; his speech is fearlessly defiant. |
¡Digan la verdad jui‐ ciosamente, intrépidamente y con un corazón amoroso! | Speak the truth with discretion, fearlessly, and with a loving heart! |
Y pienso que es más divertido vivir intrépidamente con algo como este libro azul. | And I think it's more fun to live adventurously with something like this blue book. |
Decimos intrépidamente a los ministros y hermanos principales que no hay escondrijo. | We boldly tell you ministers and leading brothers there is absolutely nowhere to hide. |
¡Las personas deben trabajar intrépidamente! | People must work fearlessly in the world! |
Aquel que lleva consigo el conocimiento del futuro puede caminar intrépidamente aún sobre piedras inestables. | He who carries the knowledge of the future can walk boldly even upon shaky stones. |
O intrépidamente investigar el mundo circundante, metiendo los deditos en los lugares peligrosos o los objetos. | Or fearlessly to investigate world around, thrusting fingers into dangerous places or subjects. |
Arriesgando su vida, Daniel proclamó intrépidamente lo que el Espíritu Santo le había revelado. | At the risk of his life Daniel proclaimed boldly what the Holy Spirit revealed to him. |
Recordamos la voz, convincente y sostenida alza intrépidamente a través de una masa de estupefacientes de cálculo. | We recall the voice, convincing and sustained, soaring intrepidly through a mass of stupefying calculation. |
Casi un siglo después, WikiLeaks también publica intrépidamente hechos que deben ser conocidos por el público. | Nearly a century later, WikiLeaks is also fearlessly publishing facts that need to be made public. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!