Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es terrible soportar su silencio; su habla es intrépidamente desafiante.
His silence is terrible to endure; his speech is fearlessly defiant.
¡Digan la verdad jui‐ ciosamente, intrépidamente y con un corazón amoroso!
Speak the truth with discretion, fearlessly, and with a loving heart!
Y pienso que es más divertido vivir intrépidamente con algo como este libro azul.
And I think it's more fun to live adventurously with something like this blue book.
Decimos intrépidamente a los ministros y hermanos principales que no hay escondrijo.
We boldly tell you ministers and leading brothers there is absolutely nowhere to hide.
¡Las personas deben trabajar intrépidamente!
People must work fearlessly in the world!
Aquel que lleva consigo el conocimiento del futuro puede caminar intrépidamente aún sobre piedras inestables.
He who carries the knowledge of the future can walk boldly even upon shaky stones.
O intrépidamente investigar el mundo circundante, metiendo los deditos en los lugares peligrosos o los objetos.
Or fearlessly to investigate world around, thrusting fingers into dangerous places or subjects.
Arriesgando su vida, Daniel proclamó intrépidamente lo que el Espíritu Santo le había revelado.
At the risk of his life Daniel proclaimed boldly what the Holy Spirit revealed to him.
Recordamos la voz, convincente y sostenida alza intrépidamente a través de una masa de estupefacientes de cálculo.
We recall the voice, convincing and sustained, soaring intrepidly through a mass of stupefying calculation.
Casi un siglo después, WikiLeaks también publica intrépidamente hechos que deben ser conocidos por el público.
Nearly a century later, WikiLeaks is also fearlessly publishing facts that need to be made public.
Palabra del día
el acertijo