Si no hay testamento, el patrimonio se vuelve intestado. | If there is no will then the estate becomes intestate. |
¿Cuál es el estado de los niños adoptados en el intestado? | What is the status of adopted children in intestacy? |
El testamento fue declarado intestado y luego se encontró que era válido. | The will was declared intestate then was found to be valid. |
Por otra parte, morir intestado puede aumentar los costos asociados con probating su patrimonio. | Moreover, dying intestate can actually increase the costs associated with probating your estate. |
Los casos de intestado a menudo son complicados. | Intestacy cases are often complicated. |
A pesar de esto, casi uno de cada seis británicos se cree que es intestado. | Despite this, almost one in six Britons are thought to be intestate. |
Una concesión de cartas de administración se refiere a un estado de intestado. | A Grant of Letters of Administration refers to an intestate estate. |
Según la nueva ley, no existe tal restricción y se aplicarán nuevas reglas de intestado. | Under the new law there is no such restriction and, new rules of intestacy will spply. |
En el caso de los casos de intestado, el notario que elaborará los documentos de la familia. | In case of intestate cases, the notary would draw up the documents for the family. |
Garantizar que el patrimonio se administre de acuerdo con los términos del testamento, o las reglas de intestado. | Ensuring that the estate is administered according to the terms of the will, or the intestacy rules. |
