Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There are many legends that interweave its unmistakable scent.
Hay muchas leyendas que se tejen su aroma inconfundible.
The water pipes and the electric cables interweave dangerously.
Las cañerías del agua y los cables eléctricos se entrecruzan peligrosamente.
Plastic window screen can be divided into plain woven and interweave.
Pantalla de ventana de plástico se puede dividir en tejido liso y entretejido.
Bright abstract seamless pattern with interweave lines.
Patrón transparente abstracto brillante con entretejer las líneas.
How could I interweave multiple voices and realities into the telling of the story?
¿Cómo podría entretejer múltiples voces y realidades al contar la historia?
Frequently these events interweave in their search to make sense of their decision.
Frecuentemente estos acontecimientos se entrelazan en su búsqueda de dar sentido a su decisión.
A time in which a series of anxieties, trepidations and unarmed hopes interweave.
Un tiempo en el que se entrecruzan ansias, trepidaciones y esperanzas desarmadas.
Complementing all this interweave, a Cuban trend joins in this fusion.
Complementándolo así, todo este entrelazar, una corriente cubana, que se suma a esta fusión.
But I managed to interweave stories and anecdotes from the protagonists from these different times.
Pero logramos entretejer historias y anécdotas de los protagonistas de las diferentes épocas rescatadas.
The composition will interweave with its surroundings, yet will remain recognisable as family of objects.
La composición se entrelaza con su entorno, siendo sin embargo reconocibles como una familia de objetos.
Palabra del día
permitirse