En ese momento pedí a la Comisión Europea que interviniese con firmeza al respecto. | I called upon the European Commission then to take firm action. |
Este tipo de manifestaciones han durado una media de 30 segundos antes de que la policía interviniese. | These demonstrations have lasted in average some 30 seconds before police interfers. |
Además, pidieron al Papa que interviniese en su nombre para lograr un cambio. | In fact they called on the Pope to intervene on their behalf to ask for change. |
Era su comensal, y creyó del caso hacerle hablar para que interviniese en la conversación. | He had collapsed in the snow the night before, and he must have been impossible to wake up. |
Pedimos que el gobierno argelino interviniese ante el gobierno francés para la regularización de los trabajadores argelinos sin papeles. | We have demanded that the Algerian government intervenes with the French government for the regularization of Algerians workers with no official papers. |
No se esperaba que el Estado interviniese para aumentar el poder y las posibilidades materiales del capital industrial del norte de Italia. | It was not expected that the State would intervene to increase the power and the material possibilities of the industrial capital of Northern Italy. |
A veces también le pedían que interviniese en modificar el clima, y mostraba tener un notable poder para controlar el tiempo. | Sometimes they would ask her to intervene, in terms of the weather, and she had notable power as a controller of weather. |
El límite de tiempo debería permitir que interviniese un mayor número de participantes en la Asamblea y enriquecer así todavía más la reflexión sinodal. | The limit of time could allow for a greater number of participants to the Assize to intervene and thus further enrich the Synodal reflection. |
Pero el hecho de que después de que nuestra delegación interviniese, al menos se le devolviera el pasaporte, muestra que podemos lograr algo. | However, the fact that after our delegation there intervened the passport was at least returned demonstrates that we can achieve something! |
Sin embargo, en mi carta de 6 de diciembre de 2007 dirigida a los Estados Miembros, propuse que uno de los niños interviniese en la sesión de apertura. | However, in my letter to Member States of 6 December 2007, I proposed that one of the children speak at the opening meeting. |
