Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si usted siente incómodo, interrumpa EQ o baje las dosificaciones.
If you feel uncomfortable, discontinue EQ or lower dosages.
La actualización puede tardar algunos minutos; no interrumpa el proceso.
The upgrade can take several minutes; do not disrupt the process.
Disculpen que interrumpa el momento, pero esto no está bien.
Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good.
No interrumpa al entrevistador y criticar a los patrones anteriores.
Do not interrupt the interviewer and criticize former employers.
Espero que George me interrumpa antes de la peor parte.
I hope George interrupts me before the worst bits.
Encuentra un lugar tranquilo y cómodo donde nadie te interrumpa.
Find a quiet and comfortable place where you'll be uninterrupted.
No interrumpa ni desenchufe el NAS durante el proceso de actualización.
Do not interrupt or unplug the NAS during the update process.
No me interrumpa, o tendré que empezar desde el principio.
No interrupt me, or I to start from beginning.
Oye, no dejes que mi necesidad de una hamburguesa interrumpa tu diversión.
Hey, don't let my need for a burger disrupt your fun.
Ellos interrumpa su sistema informático o dañe a menudo sus datos.
They often disrupt your computer system or damage your data.
Palabra del día
el mantel