If national and international goals are to be met a strengthening of the core will be required in many countries. | Para cumplir los objetivos nacionales e internacionales, muchos países tendrán que fortalecer su capacidad estadística básica. |
The value of the results needs to be measured against international goals, norms and standards and their usefulness in specific national contexts. | El valor de los resultados ha de medirse en relación con los objetivos, normas y criterios internacionales y su utilidad en contextos nacionales específicos. |
As part of consultations, a causality analyses identified gaps, UNICEF comparative advantages and key strategies in the context of national and international goals. | Como parte de las consultas, se realizó un análisis de causalidad en que se identificaron lagunas, las ventajas comparativas del UNICEF y las principales estrategias en el contexto de los objetivos nacionales e internacionales. |
These tools (be they legal, political instruments or technology and expertise) exist to enable states to attain their national, regional and international goals with regards to the control of exports. | Estos instrumentos, sean de carácter jurídico, político o tecnológico y especializado, permiten a los Estados alcanzar sus objetivos nacionales, regionales e internacionales de control de las exportaciones. |
Rather, debates shifted towards ways and means to improve the effectiveness of public institutions and public activities, and increase their contribution to the realization of national and international goals. | Los debates pasaron a centrarse en los medios de mejorar la eficacia de las instituciones y actividades públicas e incrementar su aporte a la consecución de los objetivos nacionales e internacionales. |
The data and information generated by this system will allow the monitoring of national progress towards meeting national and international goals and targets as part of an overall national development strategy. | Los datos y la información generados por este sistema permitirán vigilar los progresos realizados en el país para alcanzar los objetivos y las metas como parte de una estrategia global de desarrollo nacional. |
Secondly, literacy, universal primary education, quality, efficiency, equity and gender equality in education are national and international goals which in many cases go back to the 1950s and '60s. | Por otro lado, alfabetización y escolarización universales, calidad, eficiencia, equidad e igualdad de géneros en educación, constituyen viejas banderas y metas nacionales e internacionales que se remontan, en muchos casos, a la década de los 50 y los 60. |
The relevance of its technical assistance and operational activities, exercised in 135 countries, is perceived as its ability to link national and international goals, both in advice and implementation. | Se considera que la asistencia técnica y las actividades operacionales de las Naciones Unidas, realizadas en 135 países, son especialmente útiles gracias a su capacidad de vincular los objetivos nacionales e internacionales tanto en el asesoramiento como en la ejecución. |
The goals are also informed by a range of other corporate and international goals and concerns, such as the MDGs, United Nations reform priorities, and the specific mandates of UNDP. | Los objetivos también se basan en toda una gama de otros objetivos e intereses internacionales y de la organización, como los objetivos de desarrollo del Milenio, las prioridades de reforma de las Naciones Unidas y los mandatos específicos del PNUD. |
The programmes elaborate how the major results of UNICEF cooperation are expected to contribute to the achievement of the UNDAF outcomes, national priorities and international goals and commitments. | En los programas se detalla la forma en que se prevé que los principales resultados de la cooperación con el UNICEF habrán de contribuir a alcanzar los objetivos del MANUD y a cumplir, las prioridades nacionales y las metas y los compromisos internacionales. |
