En enero de 2002 se cumplió el compromiso contraído en 2001 por el entonces Secretario del Interior de poner fin a la práctica habitual de internar en las cárceles a los inmigrantes detenidos. | The then Home Secretary's commitment in 2001 to end the routine use of prison accommodation to hold immigration detainees was fulfilled and the practice ended in January 2002. |
Solo nos podemos internar en el amor sin preguntas. | We can only open up to love without being asked. |
Me dijo que lo hará internar en el asilo. | He told me that he would have him committed at the hospice. |
Se la podría internar en un asilo. | She could be put in an asylum. |
Te vas a internar en un convento. | You're moving into a convent. |
Se hizo internar en el hospital. | He checked himself into the hospital. |
El consentimiento del joven es indispensable para poderlo internar en esas condiciones. | It is a requirement that the young person consents to such a placement. |
R - Algunos permanecieron conscientes, otros se volvieron a internar en las sombras del olvido. | Some remained conscious, others returned to shadows of forgetfulness. |
Dos de los Maestros más recientes se registraron para internar en la entrega de junio en Melbourne. | Two of the new and more recent Masters registered to intern on the June delivery in Melbourne. |
Otro ya había empezado a crear la alineación con su esposo y familia y ayer se registró para internar en junio. | Another had already started creating alignment with her husband and family and registered yesterday to intern in June. |
