Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Use your intuition to request this intermingling of presences.
Usen vuestra intuición para pedir esta entremezcla de presencias.
By rotating and intermingling different panels, a random effect was created.
Al rotar y entremezclar los diferentes paneles, se creó un efecto aleatorio.
Evidently there was much intermingling, for whatever reason.
Evidentemente había mucho mestizaje y por diferentes razones.
By radically intermingling urban functions, we blur the boundaries between the different programs.
Al entremezclar radicalmente las funciones urbanas, difuminamos los límites entre los diferentes programas.
She doesn't believe in the intermingling of the species, even if it is just talking.
No cree en la mezcla de las especies, aunque sea solo para hablar.
The spirit of eclecticism and the pleasure of intermingling characterise the Sweet collection.
El espíritu ecléctico y el placer de la combinación caracterizan la colección Sweet.
She doesn't believe in the intermingling of the species, even if it is just talking.
No cree en la mezcla de especies, ni siquiera si es solo para hablar.
We need not recall that silence issues from the intermingling of all sounds.
Nosotros no necesitamos recordar que el silencio se produce por la mezcla de todos los sonidos.
Praying must always involve this intermingling of public and personal prayer.
En la oración tiene que haber siempre esta interrelación entre oración pública y oración personal.
Consequently, Mauritania is land of intermingling civilizations with a rich sociocultural heritage.
Debido a ello, Mauritania es una tierra de encuentro de civilizaciones, con un rico patrimonio sociocultural.
Palabra del día
la almeja