Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Best image in intensive care medicine: 25.000 pesetas (150 Euros)
Mejor imagen en medicina intensiva: 25.000 pesetas (150 Euros)
Should be out of intensive care in a few days.
Debería salir de cuidados intensivos en unos días.
This more intensive care can decrease the chances of complications.
Esta atención más dedicada puede disminuir las probabilidades de sufrir complicaciones.
Otherwise too intensive care can only hurt.
De lo contrario atención demasiado intensiva solo puede hacer daño.
This isn't intensive care, she's not in a coma.
Estos son cuidados intensivos, la señora no está en coma.
Well. He's going to be in intensive care for a while.
Va a estar en cuidados intensivos por un tiempo.
It's intensive care, not a train station.
Esto es cuidados intensivos, no una estación de tren.
Hey, guys, the baby's doing fine and is out of intensive care.
Oye, chicos, el bebé está bien y ha salido de cuidados intensivos.
Excuse me. Can you tell me where intensive care is?
Perdone, ¿puede decirme dónde está cuidados intensivos?
He's gonna need special intensive care when we get out.
Va a necesitar cuidados especiales una vez que salgamos de aquí.
Palabra del día
venenoso