Best image in intensive care medicine: 25.000 pesetas (150 Euros) | Mejor imagen en medicina intensiva: 25.000 pesetas (150 Euros) |
Should be out of intensive care in a few days. | Debería salir de cuidados intensivos en unos días. |
This more intensive care can decrease the chances of complications. | Esta atención más dedicada puede disminuir las probabilidades de sufrir complicaciones. |
Otherwise too intensive care can only hurt. | De lo contrario atención demasiado intensiva solo puede hacer daño. |
This isn't intensive care, she's not in a coma. | Estos son cuidados intensivos, la señora no está en coma. |
Well. He's going to be in intensive care for a while. | Va a estar en cuidados intensivos por un tiempo. |
It's intensive care, not a train station. | Esto es cuidados intensivos, no una estación de tren. |
Hey, guys, the baby's doing fine and is out of intensive care. | Oye, chicos, el bebé está bien y ha salido de cuidados intensivos. |
Excuse me. Can you tell me where intensive care is? | Perdone, ¿puede decirme dónde está cuidados intensivos? |
He's gonna need special intensive care when we get out. | Va a necesitar cuidados especiales una vez que salgamos de aquí. |
