Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por último, la delegación de Haití recomendó que Francia intensificara su lucha contra el racismo.
Finally, Haiti recommended that France intensify its struggle against racism.
El Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría intensificara su labor de coordinación.
The Working Group recommended that the Secretariat intensify its coordination efforts.
Alentó a Burkina Faso a que intensificara más los esfuerzos en esa esfera.
It encouraged Burkina Faso to make even greater efforts in this area.
Eso no impidió que la agresión se intensificara.
That did not stop the aggression from escalating.
El examen recomendó asimismo que se intensificara la concentración geográfica.
The review also recommended increased efforts to concentrate on certain geographical areas.
Eso parece haber provocado que ISIS intensificara los esfuerzos de recolección de impuestos.
That appears to have provoked ISIS into stepping up tax collection efforts.
Turquía recomendó que Colombia: c) intensificara sus esfuerzos para resolver el problema de la impunidad.
Turkey recommended that Colombia (c) intensify its efforts to address the issue of impunity.
El examen global recomendó que se intensificara el uso de instrumentos de gestión del ciclo de proyectos.
The global review recommended enhancing the use of project cycle management tools.
Por consiguiente, alentó a Burkina Faso a que intensificara su actividad y promoviera el acceso a la educación.
It therefore encouraged Burkina Faso to increase its action and promote access to education.
El progresivo avance del bloque popular hizo que UDEL intensificara al máximo sus actividades.
The progressive advanced of the grassroots bloc led UDEL to intensify its activities to the maximum.
Palabra del día
la rebaja