These sculptures were donated then by the intendant Agustín Mazza. | Estas esculturas fueron donadas por el entonces intendente Agustín Mazza. |
I'm going to see the intendant. | Voy a ver al Intendente. |
Go tell the intendant right away. | Ve a decírselo al Intendente ahora mismo. |
Please let me speak with the intendant! | Por favor, dejadme hablar con el Intendente. |
The relationship between the engineer, Alejandro Bertrand, and the intendant, Benjamín Vicuna Mackenna is still to be written. | La relación entre el ingeniero Alejandro Bertrand y el intendente Benjamín Vicuna Mackenna está aún por escribirse. |
In 1761 he went to Grenoble where he was appointed to the position of intendant to Dauphiné. | En 1761 se fue a Grenoble, donde fue nombrado para el cargo de Intendente de la Dauphiné. |
It is due to Torcuato of Alvear, the first intendant from Buenos Aires, and it was projected by Juan Buschiazzo. | Se debe a Torcuato de Alvear, el primer intendente de Buenos Aires, y fue proyectada por Juan Buschiazzo. |
In 1628 the French government appointed an intendant to Dauphiné to prevent any notions of independence it might have. | En 1628 el gobierno francés nombró a un intendente para la Dauphiné para evitar cualquier noción de independencia que pudiera tener. |
The then intendant of the Magallanes Region, Mateo Martinić Beroš, officially declared the settlement a city in 1965. | Desde ese momento, el entonces gobernador de la región de Magallanes, Mateo Martinić Beroš, la declaró oficialmente ciudad en 1965. |
Its design was the brainchild of architect Antoine Carpentras, friend of the intendant Antoine de Caussan, who developed the new settlement. | Su diseño es obra del arquitecto Antoine Carpentras, amigo del intendente Antoine de Caussan, promotor de la nueva población. |
