The judge assigned to this case was a former military intelligence officer. | El juez a cargo fue oficial de espionaje militar. |
He was an intelligence officer in the South Vietnam military and couldn't go back. | Era oficial de inteligencia en el ejército de Vietnam del Sur y no podía regresar. |
The intelligence officer merely found him in possession of these prohibited goods and he did not have a licence. | El oficial de inteligencia simplemente halló en su poder esos bienes prohibidos para los cuales no tenía licencia. |
Self-doubt: Sayid's experiences as an intelligence officer have created a certain amount of weakness and moral doubt within his character. | Poca confianza en sí mismo: Las experiencias vividas por Sayid como oficial de inteligencia le han creado muchas debilidades y dudas morales sobre él mismo. |
After serving in the US army as an intelligence officer and linguist during the Vietnam war, he taught English at high school in Vermont. | Tras servir en el ejército estadounidense como oficial de inteligencia y lingüista durante la guerra de Vietnam, enseñó inglés en un instituto de Vermont. |
It was my first experience in commanding men in the middle of a war, because before, for almost a year, I was a military intelligence officer. | Fue mi primera experiencia de manejar hombres en medio de la guerra, porque anteriormente, casi un año, fui oficial de la inteligencia militar. |
On the day before the war, General Ariel Sharon was shown aerial photographs and other intelligence by Yehoshua Saguy, his divisional intelligence officer. | El día antes de la guerra, el general Ariel Sharón compartió fotografías aéreas y otros datos de inteligencia con Yehoshua Saguy, su oficial de inteligencia de división. |
Then in September, President De León Carpio named feared former intelligence officer Gustavo Díaz López as director of GUATEL, the national telecommunications institute. | Después, en septiembre, el Presidente De León nombró a un conocido y temido ex-militar, el ex-Mayor Gustavo Díaz López, como director de la empresa nacional de telecomunicaciones, GUATEL. |
The company's president, Roberto David Castillo Mejía, is a former military intelligence officer, and its secretary, Roberto Pacheco Reyes, is a former justice minister. | Esta compañía es presidida a su vez por Roberto David Castillo Mejía, otro ex oficial de inteligencia de las Fuerzas Armadas. |
Tarek Fakhreddin also made calls hours after the blast to General Hamdan, General Azar, General Al-Hajj and the Syrian intelligence officer Jamea Jamea. | Tarek Fakhreddin también hizo varias llamadas algunas horas después de la explosión, a los Generales Hamdan, Azar y Al-Hajj y al oficial sirio de inteligencia Jamea Jamea. |
