Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me niego a dejarme instrumentalizar en esta Cámara durante mi Presidencia. | I refuse to be instrumentalised in this House during my Presidency. |
Nos comprometemos a instrumentalizar el Tribunal Internacional de Justicia Climática. | We commit to implementing the International Tribunal on Climate justice. |
La profesión de una religión no se puede instrumentalizar ni imponer por la fuerza. | The profession of a religion cannot be exploited or imposed by force. |
Me acusan de dejarme instrumentalizar por todos, ¡también por los periodistas! | They accuse me of letting myself be exploited by everyone, even by journalists! |
Que haya desacuerdos es una cosa, instrumentalizar la relación con fines electorales es otra. | Having disagreements is one thing; using the relationship for election purposes is another. |
Tampoco se puede negar que el Estado a menudo ha procurado instrumentalizar la cultura. | It also can´t be denied that the State has often procured to exploit culture. |
Tampoco se puede negar que el Estado a menudo ha procurado instrumentalizar la cultura. | It also can ́t be denied that the State has often procured to exploit culture. |
No podemos instrumentalizar una cuestión de salud con fines que en realidad carecen de interés. | We cannot use a health issue for purposes that strictly speaking have no relevance. |
Creer en él significa testimoniar su misericordia y su perdón, evitando instrumentalizar su santo nombre. | To believe in Him means to witness to His mercy and forgiveness, rejecting the exploitation of his holy Name. |
La innovación es un común denominador para instrumentalizar la estrategia de cómo enfrentamos nuestros desafíos de mejora, crecimiento y creación de valor. | Innovation is the common denominator that fuels our strategic challenge to improve, grow and create value. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!