Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Prevé además que todos los directores de fuerzas policiales instituyan planes de formación profesional. | The bill requires all police force directors to establish occupational training plans. |
El artículo 10 del Acuerdo establece que las Partes instituyan un Comité Mixto. | Article 10 of the Agreement provides that a Joint Committee is to be established by the Parties. |
Es preciso que los gobiernos instituyan estrategias a largo plazo para proteger los acuíferos existentes. | National Governments are required to put in place long-term strategies to protect existing aquifers. |
Una vez que se instituyan apropiadamente los cambios de gobierno, habrá muchas opciones disponibles para cada uno de ustedes. | Once the government changes are properly instituted, there will be many available options for each of you. |
Con la delincuencia juvenil en aumento, es fundamental que se instituyan mecanismos en materia de justicia de menores. | With a rise in adolescent crime, setting up mechanisms to address juvenile justice issues is crucial. |
Las secretarías velarán por que se instituyan acuerdos consultivos para la preparación de los documentos pertinentes en el marco de cada Convención. | The secretariats will ensure the establishment of consultative arrangements for the preparation of relevant documents under each Convention. |
No se necesitan proyectos, sino procesos que respeten las necesidades ciudadanas e instituyan mecanismos para exigir que la administración rinda cuentas. | Processes rather than projects were needed, which respected the needs of citizens and established mechanisms to hold the government accountable. |
El Comité recomienda que se difunda información y se instituyan incentivos para alentar a las jóvenes a seguir carreras típicamente masculinas. | The Committee recommends raising awareness and providing incentives to encourage young women to enter male-dominated fields of study. |
El Comité recomienda que se instituyan programas de educación y formación sobre la Convención, en particular para los jueces, abogados y agentes del orden. | The Committee recommends the introduction of education and training programmes on the Convention, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel. |
Es una realidad palpable en las redes que prime la cantidad antes que la calidad y, por consiguiente, se instituyan los modelos repetitivos. | It is a palpable reality of social networks that quantity takes precedence over quality and, on that basis the same models are repeated over and over. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!