Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es necesario que se instituya el Tribunal en Roma.
It is important that the Court be set up in Rome.
En caso de hipersensibilidad, interrumpa la infusión de CINRYZE e instituya el tratamiento apropiado.
In case of hypersensitivity, discontinue CINRYZE infusion and institute appropriate treatment.
Donde aplicable, instituya cambios para cortar el costo de utilidades (calefacción, refrigeración, electricidad).
Where applicable, institute changes to cut the cost of utilities (heating, cooling, electricity).
En cuarto lugar, queremos que se instituya un método de evaluación pluralista e independiente.
Fourthly, we want a pluralist and independent evaluation method to be established.
No hay ningún peligro inmediato o real de que se instituya una prohibición.
There is no immediate or real danger of a ban being put into effect.
Cuando se instituya la fotografía de las auras, será posible ver un fenómeno importante.
When the photographing of auras shall be instituted, it will be possible to see a significant phenomenon.
Adopte e instituya el liderazgo.
Adopt and institute leadership.
Por eso es correcto que se instituya un Tribunal Internacional ad hoc .
That is why it is right to set up an international ad hoc tribunal here.
El Gobierno propone que se instituya un órgano independiente que sustituirá al Organismo de Quejas contra la Policía.
The Government proposes to establish a new independent body that will replace the Police Complaints Authority.
En los pacientes con diabetes mellitus manifiesta, el tratamiento antidiabético puede exigir un ajuste cuando se instituya la somatropina.
In patients with already manifested diabetes mellitus, the anti-diabetic therapy might require adjustment when somatropin is instituted.
Palabra del día
disfrazarse