La justicia no puede esperar a que se instaure la paz. | Justice cannot wait for peace to be secured. |
¿A quién beneficia el que no se instaure la democracia allí? | Who stands to gain from the failure to establish democracy there? |
La reconciliación resulta casi inconcebible a menos que se instaure un nuevo orden. | Reconciliation is almost inconceivable unless a just new order is put in place. |
Asimismo, se puede administrar junto con otros tratamientos específicos que instaure el veterinario. | It can also be administered together with other specific treatments that the vet put in place. |
Para que se instaure la paz en los Balcanes, es necesario que se haga justicia. | In order to establish peace in the Balkans, justice must be served. |
El ponente propone que se instaure un procedimiento de capacitación similar para tratar las peticiones. | The rapporteur suggests that a similar empowering procedure be introduced for the handling of petitions. |
Necesitamos la liberación de todos los presos políticos y que se instaure la democracia. | We need the release of all political prisoners, and we need to allow democracy to govern. |
La junta directiva es crucial para asegurar que se instaure una junta talentosa, experimentada y diversa. | The board is crucial to ensuring that a talented, experienced, and diverse board is in place. |
En especial, deseamos que se instaure un proceso de seguimiento para fortalecer el cumplimiento con la Convención. | In particular, we wish to see the establishment of a follow-up process to strengthen compliance with the Convention. |
Para estos efectos, será definitivamente de gran ayuda que se instaure un sistema de certificación riguroso y mundial. | A transparent and rigorous global certification system will definitely help in this regard. |
