Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este nuevo procedimiento se instaurará en 2009.
This new procedure shall be implemented in 2009.
El Gestor de la Red instaurará un proceso de seguimiento permanente de:
The Network Manager shall establish a process of continuous monitoring of:
¿Se instaurará un fondo especial a nivel europeo?
Will a special fund be set up at European level?
Gracias a nuestro procedimiento Best, la Comisión identificará e instaurará las mejores prácticas.
Thanks to our BEST process, the Commission will identify and implement best practice.
Destruirá las barreras, instaurará la paz, el perdón, el amor.
She will break down the dividing walls; she will bring peace, forgiveness and love.
La Ley de Regulación de los Poderes de Investigación se instaurará con efecto retroactivo.
The regulation of Investigatory Powers Bill will be retrospective.
Con este fin, instaurará sistemas y normas apropiados de gestión, control y contabilidad.
To this end, it shall put in place appropriate management, control and accounting systems and standards.
Si procede, se instaurará el tratamiento pertinente.
Treatment should be initiated as appropriate.
Se instaurará la ley marcial, al menos en el sector, ya sea oficial o extraoficialmente.
Martial law will be in place, at least in this arena, whether officially or unoffically.
Se instaurará un servicio de asistencia y apoyo que pueda interaccionar con el CS-VIS.
A helpdesk and support structure shall be established and shall be able to interact with the CS-VIS.
Palabra del día
la escarcha