Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así como usted lo sabe, instauré la Etiqueta EPV, porque profundamente soy atado a la valorización de las Empresas como la suya, que fundan la identidad francesa económica y cultural.
As you know it, I founded label EPV, because I am deeply attached to the valorization of the Companies like yours, which melt the French economic and cultural identity.
Yo instauré el sistema de primarias en mi partido. No se puede ser más demócrata.
I set up the primary election system in my party. You can't get more democratic than that.
La justicia no puede esperar a que se instaure la paz.
Justice cannot wait for peace to be secured.
¿A quién beneficia el que no se instaure la democracia allí?
Who stands to gain from the failure to establish democracy there?
La reconciliación resulta casi inconcebible a menos que se instaure un nuevo orden.
Reconciliation is almost inconceivable unless a just new order is put in place.
Asimismo, se puede administrar junto con otros tratamientos específicos que instaure el veterinario.
It can also be administered together with other specific treatments that the vet put in place.
Instaure el uso de criterios científicos para determinar las oportunidades pesqueras y las medidas de gestión.
Implements a science-based approach to determining fishing opportunities and management measures.
Para que se instaure la paz en los Balcanes, es necesario que se haga justicia.
In order to establish peace in the Balkans, justice must be served.
El ponente propone que se instaure un procedimiento de capacitación similar para tratar las peticiones.
The rapporteur suggests that a similar empowering procedure be introduced for the handling of petitions.
Necesitamos la liberación de todos los presos políticos y que se instaure la democracia.
We need the release of all political prisoners, and we need to allow democracy to govern.
Palabra del día
el eneldo