Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But inspite of this the place is quiet.
Pero a pesar de esto el lugar es tranquilo.
But do you want us to be together inspite all of our problems?
¿Pero quieres que estemos juntos, a pesar de todos nuestros problemas?
We say: 'the sun rises', inspite of our better astronomical knowledge!
Nosotros decimos 'el sol sale' ¡a pesar de nuestros conocimientos astronómicos más avanzados!
However, inspite of all these advantages there are many chances of losing your files.
Sin embargo, a pesar de todas estas ventajas, hay muchas posibilidades de perder sus archivos.
Against the odds he was able to achieve this goal inspite of wartime conditions.
Contra las probabilidades él podía alcanzar esta meta a pesar de condiciones del tiempo de guerra.
Used Transistor inspite of vacuum tubes.
Usaban tubos al vacío para procesar información.
Thus, probably inspite of himself, he is a truly pivotal figure in Western intellectual history.
Por lo tanto, probablemente a pesar suyo, es una figura verdaderamente central en la historia intelectual occidental.
Directed By Sam Riami, the movie was a commercial success inspite of receiving mixed reviews from critics.
Dirigida por Sam Riami, La película fue un éxito comercial a pesar de recibir críticas mixtas de los críticos.
Her blood pressure started to fall, and inspite of our best efforts, we couldn't bring her back up.
La tensión sanguínea comenzó a caer, a pesar de hacer todos los esfuerzos, no pudimos traerla de vuelta.
Therefore, inspite of secure password protection, locked hard drive may go through several data loss issues.
Por lo tanto, a pesar de la protección de contraseña segura, bloqueado disco duro puede pasar por varios problemas de pérdida de datos.
Palabra del día
dormir hasta tarde