Democracy is unjust insofar as natural equality just doesn't exist. | La democracia es injusta en cuanto la igualdad natural no existe. |
Suffering is cancelled insofar as the person who suffers disappears. | El sufrimiento se borra en cuanto el que sufre desaparece. |
Peace is lasting insofar as it is based on reconciliation. | La paz es duradera siempre que esté fundada en la reconciliación. |
Transparency insofar as how we use your personal data (right to be informed). | Transparencia sobre cómo utilizamos sus datos personales (derecho a ser informado). |
It's the same thing, but insofar as what? | Es la misma cosa pero ¿en tanto que qué? |
MONUC should assist them insofar as its mandate permits. | La MONUC podría ayudarlas siempre que su mandato así lo permita. |
There are very few insofar as the series is well structured. | Hay muy pocas, por lo que respecta a la serie está bien estructurada. |
Certain visits may be prohibited insofar as they might affect proceedings. | Pueden prohibirse algunas visitas si éstas pueden afectar el proceso. |
The Board reiterates its recommendation insofar as that Office is concerned. | La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina. |
But insofar as we know, this is not so. | Pero, por lo que sabemos, no sucede así. |
