insofar as
- Ejemplos
Democracy is unjust insofar as natural equality just doesn't exist. | La democracia es injusta en cuanto la igualdad natural no existe. |
Suffering is cancelled insofar as the person who suffers disappears. | El sufrimiento se borra en cuanto el que sufre desaparece. |
Peace is lasting insofar as it is based on reconciliation. | La paz es duradera siempre que esté fundada en la reconciliación. |
Transparency insofar as how we use your personal data (right to be informed). | Transparencia sobre cómo utilizamos sus datos personales (derecho a ser informado). |
It's the same thing, but insofar as what? | Es la misma cosa pero ¿en tanto que qué? |
MONUC should assist them insofar as its mandate permits. | La MONUC podría ayudarlas siempre que su mandato así lo permita. |
There are very few insofar as the series is well structured. | Hay muy pocas, por lo que respecta a la serie está bien estructurada. |
Certain visits may be prohibited insofar as they might affect proceedings. | Pueden prohibirse algunas visitas si éstas pueden afectar el proceso. |
The Board reiterates its recommendation insofar as that Office is concerned. | La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina. |
But insofar as we know, this is not so. | Pero, por lo que sabemos, no sucede así. |
Therefore, it is new insofar as age-old. | Por lo tanto, éste es nuevo porque es antiguo. |
Deeds are valued insofar as they are meaningful to the person. | Los hechos son valorados en cuanto que son significati- vos para la persona. |
And insofar as they have children, their rate of employment decreases. | Y en la medida en que éstas tenían descendientes, su tasa de ocupación disminuía. |
She is a rare exception insofar as being in the public eye. | Ella es una rara excepción en la medida en que está en el ojo público. |
I think we have settled matters insofar as we are able. | Creo lo hemos hecho todo lo mejor que hemos podido. |
After all, we are truly human only insofar as we are free. | De hecho, solo somos verdaderamente hombres en cuanto que somos libres. |
Principally insofar as concerns the 19th century. | Principalmente en lo que concierne al siglo XIX. |
It also threatens the very basis of a civilised existence–insofar as this exists. | También amenaza la base misma de una existencia civilizada, si es que existe. |
The Trinity is absolute unity insofar as the three divine Persons are pure relationality. | La Trinidad es absoluta unidad, en cuanto las tres Personas divinas son relacionalidad pura. |
It arises where, when, and insofar as class antagonisms cannot be reconciled. | Surge dónde, cuándo, y en la medida que los antagonismos de clase no pueden conciliarse. |
