Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué tanta insistencia en el tema de la noche?
Why so much emphasis on the theme of the night?
Mi insistencia en volver por mi bebé fue muy fuerte.
My insistence to get back for my baby was very strong.
Con la suficiente insistencia, el subconsciente siempre revela la verdad.
With enough prodding, the subconscious always reveals the truth.
La insistencia en los diezmos es común a las iglesias neopentecostales.
The insistence on tithes is common to the Neo-Pentecostal churches.
Y cuando se miras, es con una especie de insistencia.
And when you look at me, it's with a sort of insistence.
Girar la cabeza hacia la derecha e izquierda con insistencia elástica.
Rotate your head to right and left with elastic insistence.
Doblar libremente el tronco hacia adelante con insistencia elástica.
Bend freely the trunk forward with elastic insistence.
Deben abandonar su insistencia en las posiciones doctrinales rígidas.
They must abandon their insistence on rigid doctrinal positions.
Este problema surgió por la insistencia de Rusia después de 1915.
This issue emerged after 1915 at the insistence of Russia.
Necesitaron de la insistencia del educador para terminar la actividad.
They needed the insistence of the educator to finish the activity.
Palabra del día
oculto