Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Estás insinuando que no estoy siendo un buen padre ahora?
Are you implying I'm not being a good dad now?
Si está insinuando que me estoy aprovechando de la situación...
If you're implying that I'm taking advantage of the situation...
¿Está insinuando que alguien de mi empresa podría estar implicado?
Are you suggesting that someone from my company could be involved?
Estás insinuando que estuvo afuera caminando con otro hombre, ¿no?
You're insinuating she was out walking with another man right?
Estás insinuando que mi alma no está completamente perdida.
You're suggesting that my soul is not completely lost.
No te preocupes, no estoy insinuando que era una mujer.
Don't worry, I'm not implying it was a woman.
Pero eso es exactamente lo que Trump sigue insinuando.
But that is exactly what Trump keeps hinting at.
Estabas insinuando que soy mala en mi trabajo.
You were insinuating that I am bad at my job.
¿Estás insinuando que este chico, mi chico, es un poli?
Are you implying that this guy, my guy, is a cop?
Coulson no es capaz de lo que estás insinuando.
Coulson is not capable of what you're insinuating.
Palabra del día
el dormilón