Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es un regalo perfecto para los que gustan de inquietarse.
It is a perfect gift for those who like to fidget.
La gente comienza a inquietarse y quiere cambiarlo todo.
People begin to get restless and want to change everything.
Trate de no inquietarse en su silla, como si estuviera excitado.
Try not to fidget in his chair, as though you were excited.
Mi familia empezaba a inquietarse por nuestro ardor viajero.
My family began to worry about our passion for travel.
¿Es esto algo de lo que el TR debe inquietarse acerca?
Is that something that the TR's should be concerned about?
Pero solo hemos llegado, no hay necesidad de empezar a inquietarse.
But we've only just arrived, there's no need to start worry yet.
El mundo dice eso cuando tiene problemas por que preocuparse e inquietarse.
The world says that when you have problems to worry and fret.
Xena empieza a inquietarse y Gabrielle pone una mano tranquilizadora sobre su pierna.
Xena starts fidgeting and Gabrielle puts a calming hand on her leg.
Bueno, supongo que no hay ninguna razón para inquietarse.
Well, I guess there's nothing for us to worry about.
No debe inquietarse ni preocuparse por ninguno de ellos.
He should not be anxious or worried concerning any of them.
Palabra del día
el dormilón